第一百五十八章 悲惨世界-《花与剑与法兰西》
第(2/3)页
“哦,先生,真是对不起……我不是有意在批评您,我只是在说我心里的一些看法而已,请您千万不要见怪。我说这么多不中听的话,正因为您是我国最为优秀的作家,我希望您能够走出创作的低谷,为我们奉献出最好的作品,我真的……真的非常期待那一天!”
玛蒂尔达脸上的诚挚,每个人都能看得出来。雨果自然也不会毫无触动。
他呆愣着看着玛蒂尔达,片刻之后他才移开了视线,看了看夏尔。
他原本以为夏尔带过来的只是一位寻欢作乐的女子而已,顶多有些附庸风雅,却没想到对方竟然真的看完了她的所有作品,还能够给出如此有见地的评判和建议。
没错,虽然意见有些偏颇,但是也确实有些见地。
很多东西正好说到了他的心里。
“不,我怎么会见怪您呢?”雨果摇了摇头,“事实上我应该很荣幸才对,我居然被人如此地看重!您说的东西是完全有道理的,没错……我确实打算沉下心来,写一些更加能够打动人心的作品了。”
“那真是太好了。”玛蒂尔达暗自松了口气——一来是为了对方不责怪他的无礼,二来是在期待对方日后真的能过做到。
“实际上,正如您所说的那样,我已经厌倦了写什么鬼怪和魔王了。我打算以后有空就写一部描述下层人物,写他们的悲惨境遇,也写他们在逆境当中所散发出的人性光芒。”雨果笑着点了点头,“希望能如您所说的那样打动人心。”
“一定会的!”玛蒂尔达喜形于色。“您可以提前告诉一下我大致的内容吗?我已经急不可待了,先生!”
“我已经写了不少了,只是最近一直太忙了所以无法写完而已,”雨果貌似遗憾地摊了摊手。“不过我可以跟您保证,这将是一个取材于真实的故事——一个苦役犯通过了自己的奋斗抹消了身上的耻辱。同时变成了一个造福社会和他人,但是结果却仍旧被不宽容的社会所吞没的故事。”
“听上去很吸引人,”玛蒂尔达微微睁大了眼睛,“那么,衷心祝愿您早日将书发行出来吧……”
“我会尽力的。”雨果点了点头,然后好像又想起了什么似的,他又笑了起来,“对了,这本书我现在还没想好书名,既然您都已经提出这么多意见了。我能请您同时也赠送给我一个书名吗?”
玛蒂尔达被他的话给惊呆了。
“我……我可以吗?”
“当然可以了,我迫不及待地想听您的答案呢。”雨果严肃地回答。
玛蒂尔达红着脸低下了头来,虽然心里很羞惭,但是她不打算放弃这种殊荣。
“我还没有完全看过您的作品,所以也不好定得太好。不过……既然您的打算写一部控诉社会的作品的,那么……尽量取一个平易近人的名字如何?比如……就叫《悲惨的人们》怎么样?我想,这个题目虽然不够华美,但是肯定和普通人的遭遇十分贴切了,而且也会激起读者们的好奇心,让他们更加想要看到您的作品……”
“这样的题目?”雨果微微皱了皱眉头。显然还在权衡着什么,“嗯……您说得倒也有些道理,我会记住的,到时候我把其他的名字拿在一起权衡一下。看看用哪个。”
然后,他又朝玛蒂尔达笑了起来,“不过,如果采用了您提出的名字的话,我会在题记里面感谢一位聪明、可爱、然而不知名的姑娘的……”
听到了雨果暗中对玛蒂尔达隐藏身份的调侃之后,玛蒂尔达忍不住更加羞惭了。但是她还是不敢将自己的身份全透露了出来。只好选了折衷方案。
“您就叫我玛蒂尔达吧,先生。”
而此时的夏尔,并没有注意到他们现在的玩笑了,他的心里已经被一个念头所震惊到了。
啊哟!
《悲惨的人们》不就是《悲惨世界》吗?
【法语Les-Misérables,原意为“悲惨的人们”,翻译到中国之后被意译成了悲惨世界。】
这本书是雨果构思了多年,最后在流亡期间出版的——竟然是玛蒂尔达给它命的名?
第(2/3)页